2009年11月12日 星期四

Julien Doré


第一次看到他的mv時絕得超妙,不複雜的簡單畫面,雖然是模仿一個法國才子Serge Gainsbourg的其中一支mv,但他所講到的是諷刺全球的世紀金融醜聞,這位年輕人的曲風寬廣,聲音超齡,帶著些許憂鬱小生氣質模樣,都是他特別的利器。


Julien Doré - Les Limites
三種不同的拍攝方法
http://www.youtube.com/watch?v=qkEGJBFG5-I
http://www.youtube.com/watch?v=eH4khf0AM7k
http://www.youtube.com/watch?v=_EatzK_1K2Y
歌詞
Je dépasse aisément toutes les limites quand je commence 我輕易地超出全部限額 當我一開始時
Je consomme énormément le but est de ressentir les choses 我大量的消耗使用 目的是要感受到一些事情
Alors je dépasse et j’aime en faire des tonnes 哎呀 我超出限額而且我愛搞的很大
ça irrite les braves gens plein de raison qui respectent les limites 這樣激怒那些遵守限額度的充滿理智善良的人

Et je ne rêve pas je sais quand j'arrêterai 我不是在做夢 我知道當我被逮捕時
je vais quitter paris 我會離開巴黎
je sais après je vais payer pour ça 我知道之後我將為此付出代價
Oui je vais payer pour ça 是的 我將為此付出代價

J’ai dépassé les limites aisément, facilement 我輕易地, 不費力地超出限額
Oué je dépasse les limites sans un problème éthique 是的 我超出限額 毫無道德上的疑問

Et je ne rêve pas je sais quand j’arrêterai 我不是在做夢 我知道當我被逮捕時
Je vais quitter Paris 我會離開巴黎
je sais après je vais payer pour ça 我知道之後我將為此付出代價
Je vais payer tout ça 我將為此付出代價
Je vais me retrouver au bagne 我會蹲苦牢
Je vais casser des cailloux en Guyane 我會在圭亞那攪碎石塊

Et je ne rêve pas je sais quand j’arrêterai 我不是在做夢 我知道當我被逮捕時
Je vais quitter Paris 我會離開巴黎
je sais après je vais payer 我知道之後我將為此付出代價

J’ai dépassé les limites aisément largement quand je commence 我輕易地, 毫不費力地超出全部限額 當我一開始時
je finis le travail proprement 我毀了原本正當高尚的工作
Je consomme évidemment le plus possible de liquide 我明顯地儘可能地使用可動用的流動資產
Et parfois même du solide bien en chair, bien enrobant 而且有時甚至是紮實綑的好好的金錢
Et je ne rêve pas je sais quand j’arrêterai 我不是在做夢 我知道當我被逮捕時
Je vais quitter Paris, je sais après je vais payer 我會離開巴黎 我知道之後我將付出代價
Et je ne rêve pas je sais quand j’arrêterai 我不是在做夢 我知道當我被逮捕時
Je vais quitter Paris, je sais après je vais payer pour ça 我會離開巴黎 我知道之後我將為此付出代價
Et je ne rêve pas je sais quand j’arrêterai 我不是在做夢 我知道當我被逮捕時
Je vais quitter Paris, je sais après je vais payer pour ça 我會離開巴黎, 我知道之後我將為此付出代價
Ho je vais payer tout ça.. 哦, 我將付出代價
alors là où je vais… par ici la monnaie 唉 我要去那兒了....錢在這兒

1 則留言:

  1. 本篇文章幾乎是重貼別人的資料,違反了網路倫理!

    回覆刪除